中英文的轉換

總是在學習新東西的時候開始浮現

其實從學蛋糕裝飾就知道這樣了

現在英文知道是什麼東西

反而不會翻譯成中文

就好像上回教朋友擠花

我反而不會用中文講

真的是Oh My GOD!!!

 

Needle Case叫藏針盒嘛

但它又不是盒子

長得像書 那就叫它「藏針書」吧!

Needle Case.JPG

 

表布都裁剪好了才想到要繡上名字

弄了好一陣子才把名字繡上

正確作法應該是把名字繡上後再裁剪布

 

 

內頁呢?

就是要車縫上vinyl的透明塑膠

很不好車要用特殊的壓腳(Teflon or Non-stick Foot)

布薄的話

最好在底下再墊stabilizer果

這樣車的話布比較不會皺在一起

Needle Case-2-2.JPG

 

這樣的內頁我是做了4面/2頁

這樣每一個透明隔間放上不同大小的針

要取針的時候就可以一目瞭然

用過的針也可以一清二楚

Needle Case-1.JPG

 

另外很雞婆的附帶一提

以前沒上課的時候都不知道

一根針約使用8小時就該換了

通常都嘛是車到斷才換

也沒有覺得不同的布要用不同針

 

現在才發現真的有差

而且機器約在使用8~12小時候

也要清理內部的唷!

arrow
arrow
    全站熱搜

    vivianyang 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣()